Уже несколько дней, как в воробьином семействе дарили ссоры да свары. Мать-Воробьиха сидела весь день, не двигаясь с места в своем гнезде, и уныло размышляла. А отец-Воробей ругался и бранил всех так, что становилось стыдно. Обычно веселая семейная обстановка совсем изменилась.
Сказки Герминии цур Мюлен
Герминия цур Мюлен (12.12.1883 -19.03.1951) - австрийская писательница и переводчица. Дочь дипломата. Происходила из знатного австро-венгерского рода. Детство и юность провела в Зальцкаммергуте. Много путешествовала вместе со своим отцом (Передняя Азия, Африка, страны Европы). Получила разностороннее образование, знала несколько иностранных языков. После порвала со своим окружением, примкнула к коммунистиескому движению. Поэтому даже ее сказки, естественно, вполне революционны.
-
Воробей - путешественник
-
Забор
Был в дальнем краю, посреди синих волн моря-океана, один остров. Земля на том острове была такая тучная, что все росло будто само собой, люди не знали ни забот, ни трудов и могли жить, вкушая плоды земли, которые сами словно так и просились к ним в руки.
-
-
Очки
Была на свете одна большая, богатая страна, и царили там всегда покои и порядок. И хотя в этой стране были бедные и богатые и богатые угнетали бедных, никто тем не менее ни когда не жаловался, и уж тем паче никогда не ворчал или, упаси боже, негодовал.
-
Розовый куст
Розовый Куст не знал, где он родился, где он провел первые дни свои: у цветов, как известно, плохая память, зато они обладают даром прозревать будущее. Когда он впервые сознал свое существование, он увидел себя стоящим в самой середине чудесного зеленого газона.
-
Цветы королевского сада
Город был расположен по холму. Внизу ютились жалкие строения бедноты, выше расположились великолепные дома богачей. На самой вершине холма в центре города стоял белый дворец короля. Дворец с трех сторон был обнесен высокой золоченой решеткой, одной же стороной выходил на площадь.